nicht nur ist "Ignore Text Wrap" mit "Keine Konturenführung" unverständlich übersetzt - "Konturenführung ignorieren" wäre doch perfekt - sondern GENAU derselbe Begriff taucht noch mal auf: als Übersetzung für "No Text Wrap" in der Konturenführungspalette, der Hilfstext zum ersten Symbol oben links in der Palette.
Für unbedarfte Anwender echt der GAU: wenn zwei völlig verschiedene Effekte gleich benannt werden!
Konturenführung
nicht nur ist "Ignore Text Wrap" mit "Keine Konturenführung" unverständlich übersetzt - "Konturenführung ignorieren" wäre doch perfekt - sondern GENAU derselbe Begriff taucht noch mal auf: als Übersetzung für "No Text Wrap" in der Konturenführungspalette, der Hilfstext zum ersten Symbol oben links in der Palette.
Für unbedarfte Anwender echt der GAU: wenn zwei völlig verschiedene Effekte gleich benannt werden!
Gruß Stibi